Salman Rashid

Travel writer, Fellow of Royal Geographical Society

The Apricot Road to Yarkand coming in Urdu

Bookmark and Share

Right now I am translating The Apricot Road to Yarkand. I am on Chapter 3. It’s slow work, but it is coming along nicely. Shabnam’s Urdu expression being better, She edits it to make the text tighter. However, I hope that Urdu readers not being used to anything more substantial than the grade 4 school essays, the book may need to getting used to when it is finally published. This only time will tell. In case, it is appreciated, I will translate select pieces from the earlier anthologies for a collection of Urdu travel pieces.
 
Meanwhile, I am writing a fortnightly travel/history piece for the Urdu paper Pakistan. The second in the series appears tomorrow (31 March). The first one was on Raja Paurava and Alexander and this is on the philosophers of Taxila who astounded Alexander with their wisdom.

Labels: , ,

posted by Salman Rashid @ 11:22,

1 Comments:

At 30 March 2013 at 11:36, Blogger Lahoremassagist said...

Urdu readership is certainly more in Pakistan but basic problem is that we don't have reading culture. Most people can spend thousands on chicken karahi but wouldn't buy a book.

 

Post a Comment

<< Home




My Books

Deosai: Land of the Gaint - New

The Apricot Road to Yarkand


Jhelum: City of the Vitasta

Sea Monsters and the Sun God: Travels in Pakistan

Salt Range and Potohar Plateau

Prisoner on a Bus: Travel Through Pakistan

Between Two Burrs on the Map: Travels in Northern Pakistan

Gujranwala: The Glory That Was

Riders on the Wind

Books at Sang-e-Meel

Books of Days